Submissões
Condições para submissão
Como parte do processo de submissão, os autores são obrigados a verificar a conformidade da submissão em relação a todos os itens listados a seguir. As submissões que não estiverem de acordo com as normas serão devolvidas aos autores.-
a) Os dados e conceitos emitidos nos trabalhos, bem como a exatidão das referências, são de inteira responsabilidade do(s) autor(es).
b) O texto segue os padrões de estilo e requisitos bibliográficos descritos em Diretrizes para Autores
c) Os trabalhos que não se enquadrarem nessas normas serão devolvidos ao(s) autor(es), ou serão solicitadas adaptações. -
A contribuição é original e inédita, e não está sendo avaliada para publicação por outra revista; caso contrário, deve-se justificar em "Comentários ao editor".
-
- A Revista Linguasagem não aceita textos literários para publicação.
- A Revista Linguasagem aceita para publicação os textos nas seguintes seções:
a) artigo científico – texto com o mínimo de 4000 e o máximo de 10.000 palavras, contendo uma discussão sobre um tema acerca da linguagem e que seja o resultado de um trabalho final ou parcial de iniciação científica, independentemente de ter sido ou não financiado por uma companhia de fomento à pesquisa;
b) resenha – com o mínimo de 1.000 e o máximo de 2.000 palavras, contendo a descrição e a crítica de obras, livros, teses, monografias produzidas no Brasil e no exterior;
c) tradução de texto – textos fundamentais para os estudos lingüísticos e literários e que ainda não foram traduzidos para o português brasileiro. Texto com o mínimo de 2000 e o máximo de 10.000 palavras;
A contagem das palavras, em todos os casos acima, inclui as referências e os anexos.
- A Revista Linguasagem aceita para publicação contribuições de pesquisadores da linguagem, independentemente de sua titulação. Podem submeter artigos para avaliação pesquisadores da linguagem graduandos, graduados, pós-graduandos, pós-graduados, mestres, doutores e pós-doutores. Sugere-se que as contribuições não tenham mais de três autores.
- A Revista Linguasagem sugere que os autores ao enviarem sua contribuição atendam as seguintes orientações:
a) o trabalho deve ser remetido à revista através da plataforma OSJ. Guiando-se pelo seguintes passos: cadastro na revista como leitor e autor; seguindo os passos de submissão elecandos pela plataforma.
b) O documento deve ser submetido de acordo com a seção a qual o texto fará parte. Os textos anexados e transferidos para a plataforma devem ser salvos da seguinte forma: seção, seguido de underline e logo após o título do trabalho, ex: artigo_t´itulo; ensaio_título; resenha_título etc.
A submissão deve ser completamente em anonimato, para evitar questões de conflito de interesse. -
Todas as submissões seguem o modelo de avaliação cega pelos pares.
-
Dúvidas e eventuais questões podem ser encaminhadas para o seguinte endereço eletrônico: linguasagem@ufscar.br
COVID-19: uma pandemia sob o olhar das ciências da linguagem
Em vista do acontecimento histórico e discursivo que configura a pandemia promovida pela disseminação da COVID-19 em escala global, o discurso científico tem adquirido, também em função da hiperconectividade do século XXI, circulação massiva, em especial os discursos ligados à área de saúde.
As Ciências Humanas, nesse cenário, devem ganhar espaços como essenciais para a interpretação de fenômenos históricos, sociais, ambientais e linguísticos e, centrados nas relações de humanos e não humanos em âmbito planetário, devem adquirir papel de destaque nas pesquisas em humanidades tendo em vistaas necessidades emergentes da sociedade que passa a se configurar na e pela pandemia. Mais especificamente, as mais diversas áreas da Linguística e da Literatura podem possibilitar a compreensão do fenômeno pelo prisma da linguagem.
Serão aceitos, para este número temático, artigos, ensaios e traduções que estejam ancorados nos mais diversos campos da Linguística e da Literatura. As contribuições serão submetidas à política editorial da revista que inclui avaliação cega por pares.
Organizadores: Prof. Dr. Roberto Leiser Baronas (DL/PPGL – UFSCar); Profa. Dra. Renata de Oliveira Carreon (DEEL – UEPG); e Profa. Dra. Sidnay Fernandes dos Santos Silva (DCH VI – UNEB).
Artigos
Texto com o mínimo de 2000 e o máximo de 10.000 palavras, contendo uma discussão sobre um tema acerca da linguagem e que seja o resultado de um trabalho final ou parcial de iniciação científica, pesquisas de pós-graduação, independentemente de ter sido ou não financiado por uma companhia de fomento à pesquisa.Artigo de Opinião
texto com o mínimo de 500 e o máximo de 2.000 palavras, contendo uma discussão sobre um tema acerca da linguagem.Dicas de leitura
Com o mínimo de 500 e o máximo de 2.000 palavras, contendo uma sugestão de leitura acerca de um livro de literatura ou de linguística.Ensaio
Texto com o mínimo de 500 e o máximo de 10.000 palavras, contendo discussão aprofundada de um problema teórico e/ou metodológico relevante ao campo da linguagem.Resenha
Com o mínimo de 1.000 e o máximo de 2.000 palavras, contendo a descrição e a crítica de obras, livros, teses, monografias produzidas no Brasil e no exterior.Monografias
Texto com o mínimo de 2000 e o máximo de 10.000 palavras, contendo uma discussão sobre um tema acerca da linguagem e que seja o resultado de um trabalho final de curso de graduação ou de pós-graduação lato ou stricto-sensu.(Re)Leituras dos clássicos da linguística e da literatura
Texto com o mínimo de 2000 e o máximo de 10.000 palavras, contendo uma descrição e a crítica de obras fundamentais para os estudos lingüísticos e literários.Sugestão de Material Didático
Texto com o mínimo de 1000 e o máximo de 2.500 palavras, contendo sugestão de tratamento didático de práticas de linguagem tanto no ensino de língua portuguesa quanto no ensino de língua estrangeira.Textos Literários
Textos em forma de poema; conto; crônicas, etc.Tradução de texto
Textos fundamentais para os estudos lingüísticos e literários e que ainda não foram traduzidos para o português brasileiro. Texto com o mínimo de 2000 e o máximo de 10.000 palavras.Português como Língua Estrangeira (PLE): avaliação e material didático
Português como Língua Estrangeira (PLE): avaliação e material didático
Organizadoras: Eliane Vitorino de Moura Oliveira (UFAL-Arapiraca)
Mariana Killner (UNESP/UMinho)
Ensinar português em uma perspectiva não materna exige metodologia apropriada, o que implica material didático que leve em conta necessidades e temáticas atuais, avaliação adequada aos objetivos da disciplina, bem como do público-alvo, sobretudo a partir do entendimento do caráter plural e descentralizado da Língua Portuguesa. Para além desses aspectos, importa ainda abordar a compreensão do idioma como identidade de vários povos, presentes em continentes distintos.
Assim sendo, este dossiê visa reunir artigos de pesquisadores e pesquisadoras do Brasil e do exterior que tragam reflexões sobre materiais didáticos e avaliação nesta modalidade de ensino do Português, a fim de se dar a conhecer o panorama atual sobre essas temáticas.
Os artigos serão recebidos até 15 de junho de 2021.
Declaração de Direito Autoral
Autores que publicam na Revista Linguasagem concordam com os seguintes termos:
Os autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de publicação, sendo o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Attribution License o que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista.
Os autores podem entrar em acordos contratuais adicionais e separados para a distribuição não exclusiva da versão publicada da obra (por exemplo, têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho em um repositórios institucional ou publicá-lo em um livro), com o reconhecimento de sua publicação inicial na Linguasagem.
A Revista não cobra taxa de submissão ou de editoração de artigos.